Rabia al zayyat biography of alberta
•
121st Century Oncology, Greenville, NC, USA.
2Yorkshire Laser Center, Goole, UK.
- Correspondence: Keyvan Moghissi. Yorkshire Laser Center, Goole, East Yorkshire, DN14 6RX, UK. Tel: +44-172-429-0456, Fax: +44-172-429-0471, kmoghissi@yorkshirelasercentre.org
• Received: November 20, 2012 • Revised: January 8, 2013 • Accepted: January 11, 2013
Copyright © 2013 Korean Society of Gastrointestinal Endoscopy
This is an Open Access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution Non-Commercial License (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/) which permits unrestricted non-commercial use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.
- 22,015 Views
- 585 Download
- 482 Crossref
- 565 Scopus
prevnext
•
The brief history of photodynamic therapy (PDT) research has been focused on photosensitizers (PSs) and light delivery was introduced recently. The appropriate PSs were developed from the first generation PS Photofrin (QLT) to the second (chlorins or bacteriochlorins derivatives) and third (conjugated PSs on carrier) generations PSs to overcome undesired disadvantages, and to increase selective tumor accumulation and excellent targeting. For the synthesis of new chlorin PSs chlorophyll a is isolated from natural plants or algae, and converted to methyl pheophorbide a (MPa) as an important starting material for further synthesis. MPa has various active functional groups easily modified for the preparation of different kinds of PSs, such as methyl pyropheophorbide a, purpurin-18, purpurinimide, and chlorin e6 derivatives. Combination therapy, such as chemotherapy and photothermal therapy with PDT, is shortly described here. Advanced light delivery struktur is shown to establish successf
•
galáxias, a book-length poem by the Brazilian avant-gardist Haroldo de Campos, is composed of fifty intertextual constellations that traverse multilingualism, incorporating slippages of word play in melody-harmony, explicitly in tune with the Poundian concept of “make it new” and Campos’s own “transcreation.” In August of 2024, Ugly Duckling Presse published his groundbreaking text. With the work of five translators, responsible in varying degrees for different portions of the text, the volume brings Campos’s “planetary music for mortal ears” to an English-speaking audience. Here, Asymptote is excited to present a roundtable featuring three of the co-translators: Odile Cisneros, Suzanne Jill Levine, and Charles A. Perrone (Christopher Middleton and Norman Maurice Potter have passed). Below, we speak about their individual encounters with Campos, their translation of the constellations as a collaborative and iterative process, and what they discovered in their translations.
Tif